~How are the guests selected for the tea ceremony?~ どうやって茶事のゲストを選ぶのか?
Welcome to the Tea Ceremony Time!
My name is Sayaka Sakai, and I am the owner of the Tea Ceremony Time.
This tea room is a place where you can learn about the tea ceremony from various angles.
Tea Ceremony Timeへようこそ!
Tea Ceremony Time主催の酒井沙弥香です。
この茶室は、茶道をさまざまな角度から学べる場所です。
最後までお付き合いいただければ幸いです。
This time’s theme is here!
How are the guests selected for the tea ceremony?
今回のテーマはコチラ!
茶道のゲストはどうやって選ばれるの?
The tea ceremony is for the hospitality of just one person 茶道はたった一人の人をもてなすためのものである
In the tea ceremony, guests are called shokyaku, jikyaku, and tsume, respectively.
茶道では、客はそれぞれ正客、次客、詰と呼ばれます。
Basically, there will be about 3 customers.
基本的にお客様は3名程度になります。
Of course, there are exceptions, and there may be four or five customers.
Dozens of people gather together to enjoy tea at a large-scale tea party called Oyose, where anyone can feel free to participate.
もちろん例外もあり、4~5人ということもあります。
「大寄せ」と呼ばれる大規模な茶会では、
数十人が集まってお茶を楽しみ、誰でも気軽に参加できます。
This time, please think of the basic style as 3 people.
今回は基本スタイルを3人として考えてください。
First decide on shokyaku まずは正客を決める
When inviting people to a tea party, the host first decides who will be the main guest, a person called syokyaku.
茶会に人を招くとき、亭主はまず主賓となる「主客」を決めます。
And after Syokyaku is decided, we will decide the rest of the guests.
そして正客が決まったら残りのゲストを決めます。
At that time, the host will choose the next guest who Shokyaku can talk to without hesitation.
その時、次客は、正客が迷わず話せる次の客を選ぶことになります。
And we choose people who understand Shokyaku’s story and understand the flow of the tea ceremony.
そして、詰は正客の話を理解し、茶道の流れを理解している人を選びます。
This is because tume plays a supporting role for the host, such as putting away the tools that came out.
これは、出てきた道具を片付けるなど、
亭主をサポートする役割を担っているためです。
In other words, the selection of guests is based on the main guest.
つまりは正客ありきのゲストの選定となるのです。
What is the preparation period? 準備期間は?
A tea ceremony is not something that can be prepared in about a week, but it is said that it takes a month for the shortest and about 3 months for the longest.
茶道は1週間程度で準備できるものではなく、
短いもので1か月、長いもので3か月程度かかると言われています。
You may be surprised at how long it takes, but it may be necessary in today’s busy world.
これだけ時間がかかるのか!と驚くかもしれませんが、
今日の忙しい世界では必要なことかもしれません。
Even those of us who study the tea ceremony are practicing so that we can eventually invite people and entertain them.
茶道を学んでいる私たちも、
最終的には人を招いておもてなしができるように練習しています。
Summary of the day 今日のまとめ
How are the guests selested for the tea ceremony?
どうやって茶事のゲストを選ぶのか?
I am doing a selection of people to entertain Shokyaku to the fullest.
正客を最大限に楽しませるために人選をしています。
Did you enjoy it?
This is the end of today’s tea room.
楽しんでいただけましたか?
本日の茶室はこれで終了です。
I am looking forward to seeing you again.
またお会いできることを楽しみにしております。
If you would like to watch the video, please click here▼
動画をご覧になりたい方は、こちらをクリックしてください▼